miércoles, 11 de junio de 2025

Bernabé Laye (Porto Novo, Benín, 11 junio 1941)

 

 

 
 

 
 
Esta es la tierra
En el ojo del ciclón
Vencido por la mala vida
la malaria
La extrema enfermedad 
 
Esta es la tierra
Clavada en el silencio
Las botas y los Kalashnikov 
 
El país
En agonía
La espada sobre la cabeza
Como un cuchillo 
 
El país
En la camisola de los malos sueños
Perdida la vergüenza
Sin miedo y sin esperanza
 
*
Esta es la tierra
En la pendiente oscura del mundo
Con la nostalgia
Al centro del corazón
De los tiempos pasados
Tiempo de soles impetuosos
Tiempo de imperios y de reyes
Tiempo de epopeyas y de las Amazonas
 
*
Les hablo de un país
En camino desde hace tanto
Cazador en el bosque de los sueños
Siempre en camino con la muerte
Incansable buscador de sueños
Dónde, dónde va
 
*
El crepúsculo cae sobre el país
Como un sol que muere
Como la luz que agoniza
Y nuestros ojos no saben ya leer
Los augurios en el vuelo de las aves
 
 
(Traducción: Luisa Futoransky, argentina)
 
 
Requiem pour un pays assassiné / Réquiem para un país asesinado (1999) Saint-Ouen: La guêpe cartonnière / Tipos Editores, 2010, pp. 51-54
 

(Fuente: Óscar Limache) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario