
SÚPLICA
No digas, musa,
por cuántos versos repartí el llanto
que lloré en este mundo.
los mil secretos que te confié
en momentos de abandono.
No le reveles a la vida
el amor que le he tenido
y del que has sido mi única confidente.
Perdición consciente,
que nadie más me vea
en esta triste desnudez de soñador.
Que tu silencio sea
mi pudor.
________________________
en "La paz posible es no tener ninguna. Antología poética 1928-1993", Amarú Ediciones, Salamanca, 1994. Prólogo, selección, traducción y notas de Eloísa Álvarez. En la imagen, Miguel Torga (São Martinho de Antas, Portugal, 1907-Coímbra, Portugal, 1995 / Espaço Miguel Torga). Véase http://www.espacomigueltorga.pt
SÚPLICA
Não digas, musa,
Por quantos versos reparti o pranto
Que chorei neste mundo.
Não contes
Os mil segredos que te confiei
Nas horas de abandono.
Não reveles à vida
O amor que lhe tive
E de que foste única confidente.
Perdição consciente,
Que mais ninguém me veja
Nesta triste nudez de sonhador.
Que o teu silêncio seja
O meu pudor.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario