PLAGIO SIN FIN
PLAGIO SIN FIN
De ahora en más plagiaré al viento.
Plagiaré al pájaro mal llamado cálao.
Plagiaré aquella flor de col que se zarandea aburrida,
Plagiaré el bien sellado silencio de la semilla,
la respiración de las verdes nervaduras que adivinan su
caducidad,
la parte blanda por donde se pudre la ciruela luego de caer
rodando,
si, aunque no la haya visto,
la sombra de la flecha en movimiento,
el impetuoso amor del pájaro carpintero que picotea como
un resorte.
Plagiaré la gran obra de almácigo que realizó esa flor
que sostiene la vida de las abejas suspendidas en el aire,
y también, como testigo de primera mano,
tu canción de madrugada que me hizo abrir los ojos
en el límite de la oscuridad y de la luz.
Seré una plagiadora inclaudicable
que copia el irresoluble y triste nudo que es el mundo.
Tecleando en el teclado como si agujereara la madera
pliagiaré tu cuerpo de papel blanco.
Abriéndome camino en el viento como la primera rama,
Plagiaré por completo la emotiva palabra futuro
sin que ni tú ni yo ni el cielo se enteren.
A partir de ahora será la guerra total.
Selección y traducción de Sun-me Yoon
Del muro de Marta Biedma.
(Fuente: Arborecer Horizontes)
No hay comentarios:
Publicar un comentario