NOMBRES
Nombres y más nombres multiplicados, triturados, melodiosos,
quien los pronuncia relincha como un caballo que llora en sueños.
Nombres de calles, compañeros de escuela y sus hermanas,
Nombres que revolotean por el aire y cantan con rara insistencia,
como preservando un sitio prohibido,
más allá de la risa y el llanto –
Así sonaban las conversaciones de mis padres con sus paisanos
acerca de lo que fue.
________________________
en “El lugar donde duele”, Vaso Roto, Madrid, 2013. Trad. Mario Wainstein y Florinda F. Goldberg. En la imagen, Hamutal Bar-Yosef (חמוטל בר-יוסף, Tel Yosef, Israel, 1940 / Pool A Book)
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario