
MI PADRE SE QUITA SUS ANTEOJOS
Mi padre se quita sus anteojos
los pone sobre la nube
toma el bastón
y se va a pasear.
Las suaves almohadas de la niebla
y mi amor
lo sostienen.
El día está extraordinariamente brillante,
la gran bola luminosa
se mece
peligrosamente
en los párpados.
Mi padre
alto y feliz
deja el bastón
y camina.
Yo le digo
está bien
está bien.
Por la mañana
al despertarme
y después todo el día
me duele
la ligereza
con la que nos separamos.
(Traducción: Željka Lovrenčić, croata)
Na odmorištu između dva svijeta / En el descanso entre dos mundos (1994)
En: Bajo la ceniza del antiguo fuego. Poesía de Croacia
Selección y traducción de Željka Lovrenčić
Guadalajara: Editorial La Zonámbula, 2010, p. 27
(Fuente: Óscar Limache)
No hay comentarios:
Publicar un comentario