miércoles, 11 de enero de 2023

Saint-John Perse (Antillas, 1887 - Francia, 1975)

 

Poesía para acompañar la marcha de una recitación en honor del Mar

 

Poesía para acompañar una recitación en honor del Mar.

Poesía para asistir al canto de una marcha alrededor del Mar.

Como la empresa de dar vuelta al altar y la gravitación del coro en el circuito de la estrofa.


Y es un canto de mar como jamás fue cantado, es el Mar en nosotros el que lo va a cantar:

El Mar, que llevamos en nosotros, hasta la saciedad del aliento y la peroración del aliento.

El Mar, en nosotros, que lleva su rumor sedoso del alta mar y toda su gran frescura de oportunidad

por el mundo.


Poesía para aplacar la fiebre de una vigilia de un periplo por mar. Poesía para vivir mejor nuestra

vigilia de la delicia del mar.

Y es un sueño de mar como jamás fue soñado, y es el Mar en nosotros el que lo va a soñar:

¿el Mar, tejido en nosotros, hasta los matorrales del abismo, el Mar, en nosotros, que teje sus

grandes horas de luz y sus grandes caminos de tinieblas?


¡Todo licencia, todo nacimiento y todo arrepentimiento, el Mar! En su flujo de mar.

¡En el reflujo de sus burbujas y la sabiduría infusa de su leche! ¿En la ebullición sagrada de sus

vocales? ¡Las hijas santas, las hijas santas!

El mar él mismo pura espuma, como una Sibila en flor en su silla de hierro...

 

 

Traducción de Ezequiel Zaidenwerg


No hay comentarios:

Publicar un comentario