miércoles, 8 de octubre de 2025

Maykson Cardoso (Brasil, 1988)

 

Noches blancas

 

Oíme, corazón,
ya es tarde. Y la casa
duerme. Y duermen,
en la casa, los hombres.
Silencio. Te traje
un té: de manzanilla. Y,
ahora, acostate. Dormitá.
Es época de noches
blancas acá en el norte
del hemisferio norte.
No. La noche oscura
se hace esperar. Por ahora,
no hay noches oscuras.
Escuchame, mi amor,
ya es tarde: dejá
que tu cuerpo
	de plomo
se hunda en estas sábanas
de lino. Y que, durante
el sueño, suturen las heridas
de tus alas quebradas.
Dormí,
           que te hace falta.
			Dormí.
Porque lo que te aterra
viene de adentro. Y no te cura
el vino. No te ahuyenta
la vigilia. Ni te absuelve

la resaca.

 

Traducción de Ezequiel Zaidenwerg Dib 

No hay comentarios:

Publicar un comentario