martes, 7 de octubre de 2025

Leroi Jones (Imamu Amiri Baraka (Newark, EEUU, 7 octubre 1934−Newark, 9 enero 2014)

 

 

 

 

POEMA PARA CORAZONES NEGROS

 

Por los ojos de Malcolm cuando le rompieron
la cara a un tonto blanco, Por
las manos de Malcolm alzadas para bendecirnos
negros y fuertes en su imagen
de nosotros, Por las palabras de Malcolm
dardos de fuego, golpes incansables del
triunfador, palabras colgadas por encima del mundo
aunque cambie, él lo dijo, y
por ello fue muerto, por decir
y sentir, y ser / cambiar, todo
junto caliente en su corazón, Por el corazón
de Malcolm, que nos alza sobre nuestras ciudades mugrosas,
por su andar, y su pulso, y su discurso
a los monstruos grises del mundo, Por el alegato
de Malcolm para tu dignidad, hombre negro, para tu vida,
hombre negro, para que tu juicio esté lleno
de virtud, Por él todo, muerto e ido
borrado, y todo él que
de nuestra palabra pende, dios negro de nuestro tiempo.
Por todo él, por ti todo, levántate,
hombre negro, deja de tartamudear y arrastrarte, levántate,
hombre negro, deja de gimotear y agacharte, por todo él.
Por el gran Malcolm príncipe de la tierra, que nada en nosotros descanse
hasta que venguemos su muerte, bestias estúpidas
que lo mataron, que el aire que respiramos no sea puro si
fracasamos, y que los blancos nos llamen maricas hasta el fin de la tierra. 
 
(Traducción: Mónica Mansour, mexicana)
 



A POEM FOR BLACK HEARTS

 

For Malcolm’s eyes, when they broke
the face of some dumb white man, For
Malcolm’s hands raised to bless us
all black and strong in his image
of ourselves, For Malcolm’s words
fire darts, the victor’s tireless
thrusts, words hung aboye the world
change as it may, he said it, and
for this he was kil!ed, for saying,
and feeling, and beingJ change, all
collected hot in his heart, For Malcolm’s
heart, raising us aboye our filthy cities,
for his stride. and his beato and bis address
to the grey monsters of the world, For Makolm’s
pleas for your dignity, black men, for your life,
black man, for the fIlling of your rninds
with righteousness, For all of him dead and
gone ane vanished from us, and all of him which
clings to our speech black god of our time.
For all of him, and all of yourself, look up,
black man, quit stuttering and shuffling, look up,
black man, quit whining and stooping, for all of him,
For Great Malcolm a prince of the earth, let nothing in us rest
until we avenge ourselves for his death, stupid animals
that killed him, let us never breathe a pure breath if
we fail, and white men call us faggots till the end of the earth. 
 

En: Identidades. Poesía negra de América
Prólogo, introducción y selección de Mónica Mansour
La Habana: Editorial Arte y Literatura, 2005, pp. 621-622
 

(Fuente: Óscar Limache) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario