jueves, 9 de octubre de 2025

Gertrud Kolmar (Gertrud Käthe Chodziesner: Alemania, 1894 – 1943)

 

 

Puede ser una ilustración de 1 persona y texto que dice "GERTRUD KOLMAR MAR" 

 

PARÁBOLA

 

Los arcos lilas se inclinaron marchitos en tierno duelo;
el espino brilla orgulloso bajo la tormenta eléctrica.
 
Sonríe a pesar de tus mil heridas sangrientas.
Este es el amor que conmigo encontraste.
 
Ella se inclinó amable ante ti como una lila blanca.
Ahora te pareces a un espino en llamas.
 
-----
 

Gleichnis

 

Der Flieder neigt sich welk in zarter Trauer;
Stolz glüht der Rotdorn im Gewitterschauer.
 
Er lächelt unter tausend blut'gen Wunden.
So ist die Lieb', die du bei mir gefunden.
 
Sie beugte sanft sich dir wie weißer Flieder,
Schaut jetzt wie Rotdorn flammend auf dich nieder.
 
 
 
Traducción: Lab De Poesía 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario