domingo, 4 de mayo de 2025

Ósip Mandelstam (Varsovia, Polonia, 1891-Deportado al campo de concentración de Kolymá, muerto en el campo de tránsito cercano a Vladivostok, URSS, 1938)

 Puede ser una imagen de 2 personas

 

 

¿DÓNDE ESTÁ EL LAMENTO...?

 

¿Dónde está el lamento atado y clavado?
¿Dónde Prometeo, subsidio y sostén de la escala?
¿Y dónde el milano y sus ojos
amarillos y alertas,
sus garras y su volar escorado? 
 
No se puede hacer volver la tragedia,
pero estos ofensivos labios,
estos labios llevan directamente a la esencia
de Esquilo, el cargador, y de Sófocles, el leñador. 
 
Él es el eco y el saludo, él es el jalón, no: el arado...
Se irguió el teatro de piedra y aire 
 
de los tiempos que maduran en que todos quieren
ver a todos:
A los nacidos, a los caídos en desgracia y a
los inmortales.
**
(10 de enero - 4 de febrero de 1937)
 
 
_____________________
en "Cuadernos de Voronezh”, Igitur, Montblanc, 1999. Trad. del ruso de Jesús García Gabaldón. En la imagen, Ósip Mandelstam (О́сип Эми́льевич Мандельшта́м, Varsovia, Polonia, 1891-Deportado al campo de concentración de Kolymá, muerto en el campo de tránsito cercano a Vladivostok, URSS, 1938 / Im Werden)
 


(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario