En las calles frías de la medianoche
Dije: voy a establecerme por un tiempo en este lugar
Dijo: los amantes deben ser vagabundos, dondequiera que estén
Mahwi (1830-1906)
Mi amable primer hogar:
Era una habitación caliente y dorada con oscuridad; me tiró.
Mi infancia: fue una gira vana y entusiástica por alrededor del jardín con sus naranjas claras,
Que rodearon a una muralla alta e irreconciliable de mármol.
Mi adolescencia: escapar y huir.
Y mi juventud se desperdició cruzando fronteras artificiales.
Cada noche dormía junto a una piedra
Cada semana me echaron de una ciudad a otra
Y cada mes me encuentro en un mundo más extraño.
En las calles frías de la medianoche
Las plateadas cuerdas heridas de mi guitarra
Lloran lágrima tras lágrima, gimen:
No hay confort en este mundo,
No hay
Confort
En este mundo…
Farhad Pirbal, incluido en Buenos Aires Poetry (Argentina, 10 de mayo de 2021, trad. de Jiyar Homer y David Shook).
(Fuente: Asamblea de palabras)
No hay comentarios:
Publicar un comentario