domingo, 15 de enero de 2023

Malka Heifetz Tussman (Ucrania, 1893-Berkeley, California, 1987)

 

AL PRINCIPIO

 

Al principio,
érase la lujuria.
 
Por lujuria, Dios
emergió entre las llamas.
 
La lujuria
es la naturaleza de Dios.
 
Todo lo que Dios crea
está en la naturaleza de Dios.
 
Quien obtiene algo más
de la naturaleza de Dios —
 
un lágrima más —
se convierte en artista, en poeta.
 
Una gota más,
en asesino.
 
 
 
________________
en "With Teeth in the Earth. Selected Poems", Wayne State University Press, Detroit, 1992. Trad. del yiddish al inglés, Marcia Falk; versión del inglés al castellano, Jonio González. 
 
N. del T.: A propósito de la lujuria de Dios, véase Moshe Idel, "Cábala y Eros", Siruela, Madrid, 2009; trad. de Pablo García Acosta / Primo Levi, "Lilit y otros relatos", Muchnik Editores, Barcelona, 1998; trad. de Bernardo Moreno Carrillo: "Así Dios se ha quedado solo: como sucede a tantos, no ha sabido resistirse a la soledad y a la tentación, y ha tomado una amante: ¿sabes quién? Ella, Lilit, la diablesa, y esto ha sido un escándalo inaudito […]. Mientras Dios siga pecando con Lilit habrá sobre la tierra sangre y dolor, pero un día vendrá un poderoso, aquel al que todos esperan, hará morir a Lilit, y pondrá fin a la lujuria de Dios y a nuestro exilio. Sí, también al tuyo y al mío, italiano: Maz'l Tov, Buena Estrella."
A propósito de Lilit y su relación con la lujuria, véase Robert Graves y Raphael Patai, "Los mitos hebreos", Alianza, Madrid, 1986; trad. de Luis Echávarri.
 
 
 
 

IN THE BEGINNING

 

In the beginning,
there was lust.
 
Out of lust, God
emerged in flames.
 
Lust
is God's nature.
 
Everything God creates
is in God's nature.
 
Whoever gets more
of God's nature —
 
a teardrop more —
becomes an artist, a poet.
 
One more drop —
a murderer.
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario