viernes, 6 de enero de 2023

August Kleinzahler (Jersey City, EEUU, 1949)

 

DONDE VIVÍA GALLUCCIO

 
 
Destruidlo todo, muchachos,
cada ladrillo,
de manera que la próxima gran tormenta se lleve
cualquier fantasma que haya quedado entre el polvo.
 
En ese armario de aire el río
roe el lugar
donde colgaba el crucifijo;
y allí,
 
junto a la radio y unos clavos
es donde Galluccio apoyaba
su pierna rota
en una silla vieja y blanda
 
miraba televisión y los autos
pasar.
 
Todo el suelo
roto y acarreado...
 
El recuerdo apesta,
como una buena salsa marinara.
Nunca conseguiréis arrancar ese olor a ajo
de las paredes.
 
 
 
______________
en "Sleeping It Off Rapid City. Poems. New and Selected", Faber & Faber, Nueva York, 2011. Versión de Jonio González.
 
 
 

WHERE GALLUCCIO LIVED

 

Get all of it, boys,
every brick,
so the next big storm blows out
any ghost left with the dust.
 
In that closet of air the river
wind gnaws at
was where the crucifix hung;
and over there
 
by the radio and nails,
that’s where Galluccio kept
with his busted leg
in an old, soft chair
 
watching TV and the cars
go past.
 
Whole floors,
broken up and carted off…
 
Memory stinks,
like good marinara sauce.
You never get that garlic smell
out of the walls.

 

 

(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario